27 ноября в Центральной библиотеке им. М. Ю. Лермонтова города Ярославля состоялась презентация необычной книги Ярослава Смирнова «Ярославль и Ростов Великий глазами балканского путешественника. 1892» при участии её автора, художника Игоря Сакурова, издателя Михаила Нянковского и историка Дмитрия Полознева.
В «Прологе» автор сообщает, что в основу издания легли почти забытые свидетельства иностранца о России ХIХ века. Книга балканца Иосифа Модрича вышла в Риме в 1892 году, и в это же время были опубликованы в «Ярославских губернских ведомостях» очерки «Ярославль» и «Ростов» из этой итальянской книги. Через 100 лет эти тексты в старых газетах прочитал Ярослав Смирнов, работая в Государственном архиве Ярославской области. Несостоявшаяся публикация в 1990-х с восстановленными пропусками по итальянскому источнику нашла своё воплощение через четверть века в книжном проекте – исторической реконструкции ярославского пребывания далматинского серба. Это – коллективный труд автора и составителя Ярослава Смирнова, художников, Игоря Сакурова и Михаила Бороздинского, издательства «Академия 76» и Ростовского кремля.
Из всего описанного семимесячного путешествия по России в новом издании воссозданы семь дней, проведённых в Ярославле и Ростове Великом. Ярославскую историю, уместившуюся на пятидесяти страницах, проиллюстрировал известный художник Игорь Сакуров, воссоздавая с поразительной лёгкостью панораму Волги, знаменитые ярославские храмы, Ростовский кремль, улицы, интерьеры театра и библиотеки Демидовского лицея с участием главных действующих лиц повествования, знакомых ярославцам – любителям старины. В центре всех событий – Иосиф Модрич, образ которого дошёл по сохранившимся снимкам, поражает сходством с самим Ярославом Смирновым.
Комментарии, приложения с фотографиями – наиболее объёмные части новой книги – не менее увлекательное погружение в 1892 год.
Нам, современным читателям, шагавшим в след за французскими писателями-путешественниками ХIХ века Александром Дюма и Полем Готье, посещавшими Ярославль, небезынтересно последовать и за Иосифом Модричем, оставившим путевые очерки о странах Европы, Америки и Африки. К французским восхищениям Ярославлем добавляются новые подробности и восторги славянского писателя:
«Здравствуй, величественная старушка Волга <…>, привет царственной реке, Нилу России!»
«Ярославль, краса Волги, возвышается при впадении в великую реку притока её Которости. Объезжая на извозчике город, вы найдёте, пожалуй, в некоторые часы дня улицы и площади пустыми, но зато перед путешественником открывается весь город в своём привлекательном архитектурном облике. Время от времени вы останавливаете своё внимание на роскошных зданиях безукоризненной постройки, с окнами, сделанными из цельного куска хрусталя, с элегантными кружевными занавесками на окнах».
«Ярославские губернские ведомости» за 1893 год отмечают в заметке о вышедшей книге балканца в Италии, что она «интересна как образчик того наивного представления, которое имеют о России наши заграничные собратья».
Ярослав Смирнов рассказал, что журнал «Новое литературное обозрение» поддерживает идею переиздания итальянской книги о русской жизни балканского путешественника. И, благодаря новому книжному проекту, будем надеяться, Россия снова станет ближе и понятнее иностранцам.
Светлана Ахметдинова