26 октября в 11.00 в Центральной библиотеке имени М. Ю. Лермонтова (директор Светлана Юрьевна Ахметдинова) в рамках Лермонтовских Дней- 2016 в Ярославле состоялась Библиотечная среда.
Темой ее стали книги, так или иначе связанные с Михаилом Юрьевичем Лермонтовым.
Первое выступление «Души его кумиры…» — директора Централизованной библиотечной системы города Ярославля Светланы Юрьевны Ахметдиновой ввело участников встречи в круг чтения Лермонтова.
— Лермонтов читал много, впитывал то, что было созвучно его сердцу, — отметила Светлана Юрьевна. — Конечно, нам хочется знать, какие авторы повлияли на формирование личности поэта. И лучший подсказчик нам в этом — домашняя библиотека, например, та, что была в Тарханах.
К сожалению, она не сохранилась: после смерти любимого внука Елизавета Алексеевна Арсеньева раздала много его вещей тем людям, кто был близок поэту. Среди этих вещей были и книги. Сохранилось лишь несколько книг из этого собрания, о которых достоверно известно, что их читал Лермонтов.
Однако, ученым-лермонтоведам удалось выяснить, какие издания хранились на полках книжных шкафов в Тарханах, чьи страницы перелистывала сначала детская, а потом и юношеская рука поэта.
Это, прежде всего, французская литература — не будем забывать, что аристократия в те годы предпочитала французский. А вот у Лермонтова уже в детстве стал проявляться интерес именно к родному языку. Поэт жалел, что у него была няней немка, что он в детстве не слышал русских сказок, песен, былин. Он говорил, что в народной русской песне поэзии больше, чем во всей французской литературе.
Пушкин, Жуковский, Козлов, другие авторы — в ранних творениях поэта мы находим не просто влияние: большие цитаты из их произведений включены в оригинальный текст.
Знавший много языков поэт читал в оригинале немецких, английских писателей. Лермонтов выделял Вальтера Скотта: его привлекала поэма о Томасе Рифмаче, Томасе Лермонте, который является предком рода Лермонтовых. Вальтер Скотт, кстати, считал, что «Тристана и Изольду» написал именно Томас Лермонт.
Долгое время кумиром юного Лермонтова был Байрон. Увлекшись Байроном, Мишель занялся изучением английского языка. Михаил Юрьевич изучал его дневники, переписывал поэмы, проводил параллели с собой, искал сходства — а потом и различия. Помните?
Нет, я не Байрон, я другой,
Еще неведомый избранник.
Как он, гонимый миром странник,
Но только с русскою душой.
Новый гувернер Федор Виндсон привез громадное количество книг, которые с жадностью стал поглощать Мишель. Баллада Кольриджа «Сказание о древнем мореходе» произвела на Лермонтова неизгладимое впечатление.
Помимо беллетристики, были в жизни Мишеля и философские произведения, религиозная литература — одной из любимых книг он называл «Откровение Иоанна Златоуста».
Лермонтов получил очень хорошее домашнее образование, которое ему позволило поступить в Московский университетский благородный пансион сразу в 4-й класс. Русская грамматика, география, история — предметы там изучались самые разные. А по математике Лермонтов, кстати, был первым.
Светлана Юрьевна рассказала о педагогах Лермонтова, их трудах, которые, конечно же, поэт не мог не читать. Отдельная тема — библиотеки друзей и знакомых Михаила Юрьевича, разговор о том, что тогда было модно читать.
— Надо отметить, что тема «Лермонтов-читатель» мало исследована. В Тарханах, в московской библиотеке имени М. Ю. Лермонтова собрания книг Лермонтовской эпохи позволяют широко представить круг чтения поэта.
А в завершение своего выступления С. Ю. Ахметдинова представила всем собравшимся удивительное издание, поступившее в фонды Лермонтовской библиотеки недавно:
— Это несколько репринтных прижизненных изданий Лермонтова: стихотворения и две части романа «Герой нашего времени» издательства Ильи Глазунова; странички рукописного сборника 14-летнего Мишеля, подаренные им домашнему учителю рисования — художнику А.С. Солоницкому. Всё это представлено в одной коробке-книге «Прикосновение к подлиннику» с общим переплетом, включающим статью Николая Маркелова, главного хранителя Государственного музея-заповедника М.Ю. Лермонтова. Уникальный проект (настоящее произведение искусства!) осуществлен Российской государственной библиотекой и пятигорским издательством «Снег» и приурочен к 175-летию со дня гибели.
Участники Библиосреды получили возможность подержать книги в руках, перелистать страницы, выглядящие точно так же, как и те, которых касалась рука поэта и его современников.
Это издание пополнило Лермонтовскую коллекцию Центральной библиотеки, о которой более подробно рассказала Наталья Ивановна Фондо, главный библиотекарь Центральной библиотеки имени М.Ю. Лермонтова.
— В настоящее время Лермонтовское собрание включает около 500 изданий, 300 из них представлено в электронном каталоге на нашем сайте. Более 200 статей в базе данных «Край» касаются связи Лермонтова и Ярославского края. Для читателей, предпочитающих привычные карточные картотеки, существует раздел «М. Ю. Лермонтов» в систематической картотеке статей и сводном краеведческом каталоге.
Наталья Ивановна подробно остановилась на изданиях сборников по результатам Лермонтовских чтений в Ярославле — это уникальное издание, в которое входят, пожалуй, по-настоящему эксклюзивные материалы.
Вышло 14 сборников; подготовлен к изданию 15-й. Объем статей постоянно растет. И потому несколько лет назад появился «Путеводитель по сборникам Лермонтовских чтений», составленный Н. И. Фондо. Сначала работа была опубликована в сборнике 13-х чтений «Один меж небом и землёй» (2014). В 2015 году путеводитель был дополнен сведениями о материалах юбилейных 14-х Лермонтовских чтений, став отдельным изданием.
Он включает в себя перечень сборников Лермонтовских чтений 2000-2014 гг., содержание каждого из них, персоналии, сведения об авторах. Статьи также размещены по тематическим рубрикам.
Еще один указатель — «Мятежный гений вдохновенья» — был составлен заведующей сектором краеведения И. В. Ярославцевой. Он включает 10 разделов, в которых отражена литература лермонтовской тематики, поступившая в библиотеки ЦБС города Ярославля, в том числе и электронные документы. Книги и статьи в пособии расположены в алфавите авторов или заглавий книг. Вот только несколько разделов: история рода Лермонтовых, страницы биографии, Лермонтовский Кавказ, Лермонтовские места, современное лермонтоведение и так далее.
— Это продолжающиеся издания: каждый год — после Лермонтовских чтений, например, — мы добавляем туда новую информацию, — заметила Н.И. Фондо.
Пополняемой является и Лермонтовская коллекция Центральной библиотеки имени М. Ю. Лермонтова. В 2015 году вышел буклет, посвященный тем предметам и сувенирам, что привезены друзьями, коллегами, сотрудниками Центральной библиотеки из самых разных мест. Конечно, книги являются неотъемлемой частью этого собрания.
Ещё один путеводитель — «В дар Лермонтовке», в нем отражена информация о дарах и дарителях: отсканированные обложки книг, титульные листы с автографами, фотографии.
Наталья Ивановна особо выделила книги В. А. Захарова, О. В. Миллер: оба эти автора — ученики В. А. Мануйлова, известного лермонтоведа.
— В свое время Виктор Андроникович Мануйлов передал свою картотеку с информацией о поэте Владимиру Захарову, наказав ему обязательно опубликовать эти сведения. Так была выпущена книга «Летопись жизни и творчества М.Ю. Лермонтова», в которой буквально по минутам расписана жизнь поэта.
Обратила внимание Н. И. Фондо на еще одно издание.
— Владимир Александрович подарил нам также очень интересную книгу «Лермонтов. Трагедия на Кавказе» английского профессора-слависта сэра Лоренса Келли, у которого особый взгляд на историю Российской империи, на логику событий Кавказской войны. Келли приводит малоизвестные в России исследования, попавшие к нему благодаря знакомству с Георгием Васильчиковым, праправнуком князя Александра Васильчикова – секунданта дуэли. Рукописи А. Васильчикова, воспоминания о роковой дуэли оказались после революции 1917 года во Франции у потомков Васильчикова и были неизвестны в России. В. А. Захаров и сам участвовал в создании книги, он подготовил к печати неопубликованные документы и предоставил их автору.
Не менее ценной для любого библиотекаря, литератора, исследователя является справочник О. В. Миллер, в который включена практически вся литература о М. Ю. Лермонтове, изданная с 1825 по 2001 годы как в России, так и за рубежом.
Отметила Н. И. Фондо книгу новелл «Кремнистый путь блестит. Этюды пятигорского бытия поэта» Вадима Александровича Хачикова, журналиста-краеведа, ветерана Пятигорского радио и телевидения, заслуженного работника культуры из Кавказских Минеральных Вод. Из этой книги была зачитана одна из новелл, рассказывающая о первой любви поэта — к девочке, чьего лица он даже не помнил, зато всю жизнь хранил в душе обжигающее и волнующее чувство первой любви — «такой невероятной в мои 10 лет».
Было представлено и «Детство Лермонтова», повесть Татьяны Вечорки (Толстой):
— Читая эту книгу, забываешь, что перед тобой художественное произведение, а не документальная история, настолько убедителен автор! — поделилась впечатлениями Наталья Ивановна.
Завершился разговор о книгах Лермонтова и книгах о Лермонтове презентацией макета книги – совместного проекта Центральной библиотеки и гарнизонного храма Михаила Архангела по итогам областного конкурса рисунков, посвященного 800-летию этого древнего храма. Лучшие детские работы и православные стихи Лермонтова будут изданы под одной обложкой.
Светлана Юрьевна показала презентацию, в которой каждый слайд представлял собой страницу будущей книги с лермонтовским стихотворением и соответствующим детским рисунком. Участники встречи с удовольствием «перелистали» страницы будущей книги, читали стихи Лермонтова.
Вот такой получился разговор — вроде бы, сугубо профессиональный, но интересный не только специалистам. Сколько еще нового можно обнаружить о любимом поэте, оказывается! Сколько фактов и документов ждет своего исследователя! Что ж, значит, и в следующем году, на 17-х Лермонтовских Чтениях, будет о чем поговорить.
Елена Белова, сотрудник ЦБС.