Ко Дню памяти Антона Павловича Чехова библиотека имени А. П. Чехова предлагает обзор трех изданий, посвященных истории чеховских постановок. Эти издания вполне могли бы стать своего рода трехтомником под общим названием «Чехов как судьба, или Мой Чехов». Часть третья представляет сборник «Мой Чехов» из статей Галины Холодовой.
ББК 83.3Р1-8
Х 73
Холодова, Г. Е.
Мой Чехов [Текст] : [сб. ст.] / Г. Е. Холодова ; Галина Холодова. — М. : ГЦТМ им. А. А. Бахрушина, 2016. — 551 с. : ил., портр., цв. ил. — (Бахрушинская серия). — ISBN 978-5-906801-36-4 (в пер.) : 700 р.
«Галина Ефимовна Холодова не участвовала в составлении этой книги. После ее неожиданного трагического ухода из жизни эту работу сделали ее муж, известный ученый-фармаколог, доктор медицинских наук, профессор Геннадий Яковлевич Шварц, ее друг со студенческой скамьи, многолетний коллега по работе, главный редактор журнала «Современная драматургия» Андрей Ростиславович Волчанский, а также крупный чеховед и художественный руководитель Театра «Международная Чеховская лаборатория» Виктор Владимирович Гульченко. Наверное, сама Г. Холодова могла бы собрать свои литературные труды о театре как-то иначе. Но, смею полагать, что составители, необычайно близкие ей в жизни и творчестве, постарались максимально чутко и тщательно соединить статьи разных лет в единое целое, создав не только целостный образ театра и его людей таким, каким видела их Г. Холодова, но и раскрыв ее человеческий и художественный дар».
Из предисловия М. Швыдкого «Галина Холодова. Открытая книга»
В книгу, изданную в знаменитой Бахрушинской серии, вошли работы, написанные известным российским театроведом Г. Е. Холодовой (1947-2015) в период с 1970-года по нынешнее время. Статьи эти публиковались на страницах журналов «Театр», «Театральная жизнь», «Современная драматургия» и других периодических изданий, а также в различных научных сборниках. Собранные воедино, они складываются в своеобразный портрет самой исследовательницы театра, где история и современность выступают в неразрывном движении и единстве.
Книга Г. Холодовой состоит из нескольких разделов: «Мой театр», «Моя Италия», «Мой Чехов», в совокупности представляющих все жанры критических статей. Некоторые статьи представляют собой обзор творчества того или иного актера – например, в книге есть публикации о Николае Караченцове, Михаиле Яншине-Кузовкине, Ольге Чиповской, Лилии Загорской и других; другие публикации посвящены постановкам в рамках фестивалей или на сцене того или иного театра.
Пишет Г. Холодова и о постановках иностранных режиссеров на сценах театров Москвы, о гастролях зарубежных театров в России, режиссерах и драматургах – Юрии Погребничко, Юкио Мисиме, о национальной драматургии — в частности, итальянской разных эпох, о взаимном влиянии театров разных стран.
Но две трети от общего объема статей в книге занимают статьи о спектаклях по пьесам Чехова. В них Холодова продолжает традицию театроведов старшего поколения — Т. К. Шах-Азизовой и Б. И. Зингермана, у нее тоже есть своя «чеховиана».
«Чехов был «предметом» ее любви до последних дней, кумиром – как писатель и как человек. Могу представить Галину Ефимовну современницей Антона Павловича, человеком его круга, способным заслужить его уважение и симпатию. Она была настоящим интеллигентом в чеховском понимании этого слова. Свободным, независимым человеком»
Из предисловия Андрея Волчанского «Происхождение слов»
к разделу «Мой театр»
Галина Ефимовна рассматривает разные постановки одной пьесы Чехова – а читатель невольно сравнивает и работы актеров, и трактовки режиссером образов и ходов драмы, и сценические воплощения того или иного персонажа, и психологические подоплеки поступков героев, которые в каждой постановке — свои.
Любопытно следить за мыслью критика, который рассуждает «о неожиданной и плодотворной театральной совместимости» — о том, как Чехов ложится на национальную традицию,например, когда его пьесы ставит Казахский театр драм имени М. Ауэзова или Молодежный театр Вильнюса.
Галина Холодова считает, что чеховские спектакли последнего времени щедры на непривычные акценты – и предлагает читателю вместе разобраться, как меняется действие, если нарушается классический рисунок роли, если приоритет отдается тому или иному персонажу (особенно – неглавному, обычно воспринимаемому как фон).
Что будет, если центром сценического действия, скажем, в «Дяде Ване» станет Елена Андреевна? Или в «Трех сестрах» — Ирина? А как повернется пьеса, если Войницкий и Серебряков поменяются местами? Или Соня окажется не старой девой, а полнокровной, естественной, открытой, «молодой женщиной, живущей на природе»?
С разных позиций предстают перед читателем «Иванов», «Чайка», «Вишневый сад; трепетно всматривается автор в то, как создают разные актрисы образ Нины Заречной, напоминая: «А ведь неслучайно в письме к А. С. Суворину Чехов роняет короткую фразу о своей безраздельной симпатии к Нине Заречной» и уточняя: «Чехову … ценна была удача Комиссаржевской в роли Нины». При этом в удавшейся постановке МХАТа как раз исполнительница главной роли автору не понравилась. И он это с расстройством отмечал.
Одна из трактовок «Чайки», отмеченных Г. Е. Холодовой, – театрального центра «Амфитрион», поставленная режиссером и худруком театра Александром Власовым, с которым читатели Ярославской Чеховки хорошо знакомы: Александр неоднократно был в нашей библиотеке.
Г. Холодова обращается и к творчеству Анатолия Эфроса, который «первым увидел в Чехове прежде всего своего современника, положив начало целому направлению актуального прочтения чеховской драматургии».
В нескольких статьях она обращается к постановкам Чехова этим режиссером, рассматривает «Вишневый сад», сделанный в Театре на Таганке, где Лопахина — с «нотами какого-то нечеховского, дочеховского трагизма» — играл Владимир Высоцкий. О трактовке роли Владимиром Семеновичем Г. Холодова пишет довольно подробно, отмечая, что актер не был постоянен, как Алла Демидова, в своей игре, но «“корректировал” очертания своего Лопахина». Об образе Ермолая Лопахина рассказано подробно и не в одной публикации.
Книга иллюстрирована фотографиями из фондов ГЦТМ им. А.А. Бахрушина, семейного архива Г.Е. Холодовой и Г.Я. Шварца, личного архива В.В. Гульченко, театральных сайтов, в частности, театра Одеон в Париже, Пикколо-театро в Милане и других источников.
Елена Белова, сотрудник библиотеки.