5 августа в 11.00 в вишневом саду библиотеки имени А.П. Чехова открылся летний читальный зал из цикла «Поэты ходят пятками по лезвию ножа», посвященный 75-летию Иосифа Бродского.
Назвали мы очередную встречу с читателем цитатой из Иосифа Александровича – «Ниоткуда с любовью».
Это стихотворение многим покажется довольно сложным для чтения – и вслух, и про себя. Да, Бродский поэт непростой: у него можно встретить строки, в которых рифма и размер настолько неявны, что неискушенному слушателю кажутся отсутствующими.
Однако у этого же автора есть и более традиционные произведения, которые прекрасно ложатся на музыку, становясь романсами. Помните: «Пролитую слезу из будущего привезу»? Слова романса из фильма «Исаев» написал Иосиф Бродский.
Многие считают его стихотворцем, что называется, элитным, не для простых людей: все-таки, Нобелевский лауреат по литературе…
Может, в этом и есть доля истины, но так кажется лишь на первый взгляд. В поэзии Бродского кто угодно может найти для себя строки, которые западут в душу. Возьмите томик стихов – и убедитесь в этом сами!
Для одного это будет потрясающее подражание – нет, скорее, стилизация под античную поэзию: «Письма римскому другу». Другой с удовольствием станет не раз и не два перечитывать изящный и легкий по форме, но весьма непростой по смыслу «Мексиканский дивертисмент». Третьему придется по вкусу ироническое и даже ерническое «Представление».
А тот, кто хоть немного знаком с английским фольклором, без труда обнаружит много общего с лучшими образчиками народного творчества жителей Великобритании в замечательной «Зимней свадьбе».
У Бродского в стихах – весь мир. Но одни из самых пронзительных его строк посвящены родному Ленинграду, городу, который он был вынужден покинуть – после того, как его обвинили в тунеядстве, поэта сослали в Архангельскую область, а затем и выслали из страны.
Ни страны, ни погоста
Не хочу выбирать.
На Васильевский остров
Я приду умирать.
Поэт стихи свои писал на русском, хотя и прожил изрядную часть жизни в Америке. Эссе – да, это на английском. Но эссе — это логика, рацио. Стихи же – это душа. А она национальность не меняет.
И не зря наши читатели с замиранием вслушивались и вчитывались в строки Бродского, которые мы вместе с ними читали вслух в тени вишневых деревьев, вспоминая поэта, которому в этот год, Год литературы, исполнилось бы 75 лет.
Мы говорили о жизни Бродского, его непростой судьбе, о судьбе поэта в России и в мире, о том, что такое: быть поэтом, что есть сама поэзия? Только ли – рифмованные строки? А как же стихи в прозе? А почему о творчестве того же Чехова говорили «Поэзия в прозе»? Почему в литературоведении тогда есть понятие «Поэтика», которое применяется к прозаическим произведениям?
Нет, поэзия больше, чем просто рифмованные строки. А когда речь идет о русской литературе – и подавно. Сколько написано повестей и рассказов, романов и очерков, достойных именования «Поэзия в прозе»! И многие такие произведения можно было найти на нашем буккроссинге, традиционно развернутом в рамках летнего читального зала.
Литература у нас предлагается самая разная – от классики, до современных авантюрных романов, так что книга найдется на любой вкус. И эта форма работы так полюбилась нашим посетителям, что многие приходят к нам – как в гости к лучшим друзьям, поговорить, поделиться радостью и печалью, приводят в наш сад своих родных, друзей, знакомых.
А уходят – с полными руками литературы и радостью в душе от встречи с книгой.
Елена Белова, сотрудник библиотеки имени А.П. Чехова