2 апреля в Центральной библиотеке имени М. Ю. Лермонтова прошли вечер памяти Герберта Кемоклидзе и презентация мемориального собрания сочинений в двух томах.
Директор Централизованной библиотечной системы города Ярославля Светлана Юрьевна Ахметдинова представила гостей встречи и отметила, что Герберт Кемоклидзе был давний и очень добрым другом и Центральной библиотеки имени М.Ю. Лермонтов, и всей ЦБС. Многие его работы представлялись читателю именно в этих стенах, многие начинания и проекты библиотеки находили поддержку Г. Кемоклидзе. Очень символично, что и мемориальная книга, приуроченная к 80-летию писателя, презентуется в Лермонтовке.
О структуре и разделах издания рассказала Ольга Скибинская, доцент ЯГПУ и руководитель Ярославского центра регионального литературоведения. Ольга Николаевна подробно пояснила, что и почему вошло в двухтомник.
В первый том включен роман «Взлет»: хочется сказать, новый, но, увы, он – последний. Впрочем, по словам О. Скибинской, в рукописях и архиве еще есть неопубликованные тексты, но над ними надо очень серьезно работать. И, конечно, вряд ли там скрывается еще один роман. И этот-то оказался редкой находкой.
— Мы разбирали архив, — рассказала вдова писателя Лидия Федоровна. – И вдруг я нахожу толстую такую папку с каким-то текстом от руки. Сперва даже не поняла, что это: почерк у мужа был, мягко сказать, неразборчив. Посокрушались: пропадает такой материал. А потом, уже в компьютере, обнаружили изрядную часть этого текста. И тогда мы решили: разберем рукопись во что бы то ни стало. Результат нашего труда – перед вами, в первом томе двухтомника.
Ольга Скибинская добавила, что, конечно, если бы не усилия вдовы и сыновей писателя, эта книга к читателю бы не попала.
— А во второй том, — продолжила обзор О. Скибинская, — вошли малая проза, статьи и фельетоны, интервью прессе, рецензии, литературная критика и воспоминания современников о писателе.
Малые формы, конечно, выходили в печати – но, как правило, в периодике. В формате книги они публикуются впервые. Из фельетонов и статей взято то, что может быть интересно современному читателю, в том числе — и работы о культуре. Поражает диапазон тем, на которые писал Г. Кемоклидзе, его широкий кругозор, высокий культурный уровень.
Раздел воспоминаний открывает статья о родословии Кемоклидзе, написанная сыном писателя Константином. Константин Гербертович рассказал, как писался этот материал, с кем пришлось встретиться, где побывать.
Обнаружилась легенда, которую К. Кемоклидзе поведали в Грузии, в родном селе семьи Кемоклидзе.
— Мы всегда считали, что наш род крестьянский. А нам рассказали, что один из предков Кемоклидзе был князь, сподвижник легендарного Георгия Саакадзе, Великого Моурави. Этот князь помог Саакадзе – и попал за это под царский гнев, был изуродован. Его родные отомстили – и бежали в соседнее царство, предпочтя честь знатности и богатству.
— Настоящая детективная история получилась! – заметили в зале.
К. Кемоклидзе поделился еще не одной любопытной историей, обнаруженной им в процессе работы над мемориальным изданием. Например, что в романе «Салин» буквально документально описано окружение семьи Кемоклидзе во время жизни в Прибалтике. Узнали участник встречи, как работал писатель, каким он был в быту, как вместе с коллегами по перу устраивал капустники, Дни смеха…
Многие из них пришли на вечер памяти и дополнили своими словами воспоминания родных.
Говорили о писателе так, как будто в любой момент можно снять трубку и услышать в ней его голос, или по-простому зайти к нему домой. А ведь Герберта Васильевича не стало в 2016 году.
Но «разве сердце позабудет того, кто хочет нам добра»? Эта мысль сквозила в выступлении поэта и писателя Олега Гонозова, который считает себя учеником Герберта Кемоклидзе.
— Я выбрал его себе в учители – и следовал его советам и рекомендациям, — признался Олег Сергеевич. – И большое счастье, что такой человек, такой писатель жил в нашем городе.
Юрий Маслов, журналист и кинорежиссер, писатель, тоже вспоминал о Кемоклидзе как о человеке, поддерживавшем его на всех поворотах жизни и творчества.
А вот Ирина Шихваргер, сотрудник Центральной библиотеки, и журналист Юлиан Надеждин поделились своими впечатлениями от творчества Герберта Васильевича. Ирина Хоновна отмечала глубину и «особые отношения со временем» романов писателя, а Юлиан Федорович обратил внимание на то, как удивительно писал Г. Кемоклидзе о любви, напомнив всем, как в романе «Тысяча» у двоих влюбленных вырастают крылья – по одному на каждого. И чтобы не лететь с одним крылом – как пела Алла Пугачева в песне «Без меня», они должны быть вместе, только так им покорятся воздушные пространства и весь мир.
Многие вспоминали о том «генетическом чувстве юмора», как сказал один из гостей встречи, присущем Герберту Кемоклидзе. Особом чувстве юмора, которое мы знаем по фильмам Данелия. Ведь Герберт Кемоклидзе хоть и считал Ярославль своей второй родиной, на свет появился в Абхазии, в городе Туапсе, крае щедром на многое, в том числе – и на таланты.
Этот факт отметил Теймураз Бараташвили, депутат Ярославской областной Думы, член Совета Ярославского регионального отделения Общероссийской общественной организации «Ассамблея народов России»и директор Ярославского зоопарка. Теймураз Кукуриевич напомнил, что, например, Евгений Вахтангов, несмотря на свою по форме русскую фамилию, — грузин. Как и многие другие известные люди. И в этом ряду Герберт Кемоклидзе нисколько не теряется.
— Для нашего небольшого народа такой человек очень значим. Кстати, именно Герберт Васильевич – автор книги «Грузинский акцент Ярославля». И спасибо вам всем, что вы его помните, – сказал Т. Бараташвили.
— Он просто – был. И каждый его друг знал: в любое время Герберт Васильевич выслушает и поймет, — добавил издатель Михаил Китайнер.
Ярославский писатель Борис Фарафонтов сказал о Герберте Кемоклидзе, с которым был знаком много лет, видел писателя и в быту, и в работе: «Хороший был человек. Давайте помнить о нем». Давайте. Будем помнить.
Елена Белова, сотрудник ЦБС.