Интеллектуальная игра «Великий и могучий»

Share on FacebookShare on VK

21 сентября в 13.30 в библиотеке имени А.П. Чехова прошла интеллектуальная игра «Великий и могучий», посвященная русскому языку. Свои силы в роли филологов попробовали студенты Ярославского колледжа культуры. В знании русского языка соревновались команды с говорящими названиями «Толковый словарь» и «Внуки Даля».

Филология переводится с  древнегреческого очень правильно и очень красиво: «Любовь к слову». И действительно, без любви к языку невозможно его изучить, понять, проникнуться им до конца. Ну, а словари определяют этот термин так: «Совокупность наук, изучающих культуру народа, выраженную в языке и литературном творчестве. В словаре Даля «филология» — (греч. любословие) наука или изучение древних, мёртвых языков; изучение живых языков — лингвистика». Но как ни называй, а обе науки предполагают увлеченность предметом. А как лучше всего пробудить интерес? Конечно, при помощи «учения с увлечением», занимательных и игровых приемов, викторин и конкурсов. Студентам и предложили именно такой вариант изучения родной речи – интерактивно-развлекательный.

Многие из ребят искренне недоумевали: а что тут изучать? Родная речь на то и родная, чтобы мы ее знали в совершенстве! Но оказалось, что в русском языке масса подводных камней, правил и исключений! Например, многие не знали, что у некоторых пословиц и поговорок есть продолжения – а в нашем обиходе присутствуют усеченные версии. Не всем были знакомы устаревшие слова – и фразы типа «Хорошилище грядет в мокроступах по гульбищу на позорище» переводились на современный лад с трудом. Некоторую задумчивость и недоуменный гул в зале вызвали и задания, в которых речь шла о вкладе известных людей в русский язык. И если Даля студенты узнали сразу и также легко ответили, какова его заслуга в филологии, то вот чем отметился Пушкин… Правда, творческая натура студентов колледжа культуры помогла им если не ответить точно, то хотя бы догадаться, каков может быть ответ. И иногда версии участников игры были даже интереснее!

Все это и многое другое входило в задания игры «Язык родной, дружи со мной». Кроме того, вместе с ведущей Ольгой Леонидовной Трошевой ребята послушали песню и стихи о русском языке (вступительная часть называлась «Великий, красочно напевный язык, изысканно живой…»), в ходе «Блиц-опроса» углубились в толщу лет, следуя за историей крылатых выражений и фразеологизмов, показали свое понимание устойчивых словосочетаний.

На всех этапах этого своеобразного филологического квеста в качестве подсказки можно было использовать словари – они размещались на специальном «справочном столе», а также экспонаты выставок «Сокровища родного слова» и «Великий и могучий русский язык». Ребята должны были выбрать нужный справочник – ведь существует очень много видов словарей, и нужно точно знать, где и что искать.

 

Студентам предложили толковый словарь русского языка для школьников, словари синонимов, омонимов, антонимов и трудностей русского языка. На справочном столе были также словарь иностранных слов в русском языке, этимологический, фразеологический, орфографический, орфоэпический словари, словарь ударений для работников радио и телевидения…

На выставках же были издания, в которых рассказывалось о жизни и деятельности людей, внесших большой вклад в русскую филологию — Владимира Ивановича Даля (работы М. Бессараб, В. Порудоминского), Александра Сергеевича Пушкина («100 человек, которые изменили мир», «России первая любовь», «Русский гений», автор Н. Скатов), «Пушкин. Жизнь и лира»), а также их произведения – стихи и проза Александра Сергеевича и «Толковый словарь живого великорусского языка» Владимира Ивановича.

Часть книг представляла собою академические, справочные и учебные издания – это «Лекции по истории русского литературного языка» Б. Ларина, «Русская стилистика» А. Горшкова, «Справочник по правописанию и литературной правке» Д. Розенталя, «Грамматика русского языка» А. Бобровой, «Русский язык и культура речи» Н. Ипполитовой, О. Князевой и М. Савовой.

А другие издания рассказывали о русском языке в том же стиле, в каком была построена интеллектуальная игра – легко, просто, увлекательно и без излишней назидательности. Таковы «Энциклопедический словарь юного филолога», «Думы о русском языке» А. Югова, «Почему мы так говорим» Н. Шильновой, «Занимательные материалы по русскому языку» А. Арсирия, «Слово о словах» Л. Успенского, «Живой как жизнь» К. Чуковского, «Занимательная стилистика» И. Голуб и Д. Розенталя, «От названий к именам» Л. Введенской и Н. Колесникова, а также – «Земля людей – земля языков» А. Кондрашова, «Крылатые слова» С. Максимова и «Из истории русских слов».

При такой помощи, конечно, игра шла оживленно, азартно и живо. Лучшей команде по окончании встречи вручили небольшой приз — сладкое угощение, пригласили продолжить такие филологические встречи и пожелали всем участникам встречи успехов в изучении родного языка.

— А мы, библиотекари, с удовольствием вам в этом поможем, — заметила Ольга Леонидовна Трошева.

Елена Белова, сотрудник библиотеки имени А.П. Чехова.

Ждем Вас по адресу: г. Ярославль, ул. Слепнева, д. 14
Телефон: +7 (4852) 44-31-81
E-mail: filial12@clib.yar.ru
Заведующая филиалом – Валентина Геннадьевна Викторова

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *