Главная » Центральная библиотека » «Кобры» над тундрой

«Кобры» над тундрой

В одной из самых известных, любимых песен поэта и фронтовика Булата Окуджавы есть памятные строки: «И значит, нам нужна одна Победа, // Одна на всех – мы за ценой не постоим». Победа была одна на всех. Великая, она складывалась из усилий, жертв, подвигов и страданий миллионов конкретных людей – живых и павших. Чтобы понять смысл и цену Победы, нам необходимо всё больше узнавать об этих людях. А уж если вдруг откроется малоизвестная страница Великой Отечественной войны, да ещё окажется, что к ней имеет непосредственное отношение человек, живущий среди нас, в нашем городе, – то это и вообще трудно переоценить.

Именно таким открытием будет для многих ярославцев субботняя встреча в нашей библиотеке вечером 17 апреля.

«Кобры» над тундрой» – так назвали мы наш вечер. Звучит загадочно, но только не для тех, кто читал газету «Северный край» от 20 февраля 2010 года. Там именно под таким названием была опубликована статья журналиста Инны Копыловой. В этой её статье, а также в предыдущей – от 7 ноября 2009 года (в той же газете) – впервые для большинства ярославцев прозвучали слова: АЛСИБ, Первая перегоночная дивизия – и открылась почти никому у нас не известная, но очень важная страница истории великой войны. А заголовок статьи – «Кобры» над тундрой» – идёт от названия книги. Очень редкой книги. Едва ли у нас в России найдётся больше двух её экземпляров. Её написали два соавтора – американский лётчик Эверетт Лонг и российский, живущий в Якутии, авиаинженер и журналист Иван Негенбля. Книга издана в США. И напечатана на двух языках: английском и русском – для того, чтобы, по словам Лонга, «её смогли прочитать и понять американцы и русские, говорящие языком авиации». Добавим от себя – не только «языком авиации». Книга эта, посвящённая очень конкретной теме, написана так, что приобретает общечеловеческое звучание.

Так что же это за «Кобры»? А это американские военные самолёты. Истребители «Аэрокобра», «Кингкобра», бомбардировщики и некоторые другие самолёты, сделанные в США, союзники-американцы поставляли в нашу воюющую с фашизмом страну по закону о лендлизе, принятому конгрессом США. Но легко сказать – поставляли. Самолёты, плывущие на судах через Атлантический океан или летящие к нам через Африку и Ближний Восток, топили немецкие подводные лодки, сбивала вражеская авиация. А боевые самолёты – вдобавок к тем, что делали на наших заводах – Советскому Союзу, потерявшему огромное количество техники, особенно в трагические первые месяцы войны, были кровно необходимы. И единственным приемлемым путём, связывающим два континента, оказалась воздушная дорога от Аляски – через Берингов пролив – и далее через Сибирь: Чукотку, Колыму, Якутию – до Красноярска. Так возникла авиационная трасса АЛСИБ: Аляска – Сибирь. И была сформирована уникальная Первая перегоночная авиадивизия под командованием Ильи Мазурука. В эту дивизию направлялись только опытные пилоты. И одним из них был Василий Андреевич Попов – военный лётчик, имевший серьёзный фронтовой опыт, ставший впоследствии Героем Советского Союза, а ныне живущий в Ярославле и, как оказалось, совсем недалеко от нашей библиотеки.

До того, как Василий Андреевич был направлен в перегоночную дивизию, в далёкий чукотский посёлок Уэлькаль, он уже успел много сделать для будущей Победы. Сражался в небе, защищая Москву, потом на Волховском фронте. Только за один год он совершил 206 боевых вылетов, участвовал в 52-х воздушных боях. Лично сбил 4 вражеских самолёта и ещё 10 – в группах. Пришлось и самому прыгать с парашютом из горящего самолёта…

Во время службы на Чукотке воздушных боёв с врагом у него, конечно, не было. Но у пилотов, летавших по трассе АЛСИБ, был другой мощный противник: природа. Сильнейшие морозы, приводящие к обледенению летящих самолётов. Туманы. Неожиданные и коварные шквальные снегопады зимой. А летом – густой дым от таёжных пожаров. И облака – те самые, которые так красивы при взгляде с земли. Но сколько они погубили лётчиков, попавших в их непроницаемую молочную густоту, не сумевших сориентироваться и разбившихся! Не все умели летать, не видя ни зги и ориентируясь только по приборам. Василий Андреевич – умел.

Трасса АЛСИБ от американского аэродрома в Фэрбенксе на Аляске (там находилась советская военная миссия) до Красноярска составляла 6,5 тысяч километров. У истребителей дальность полёта небольшая, нужны дозаправки горючим, поэтому весь воздушный путь разделили на пять этапов.

И вот тут надо сказать, что трасса АЛСИБ своим существованием обязана не только героизму и мастерству лётчиков. Чтобы работали пять перегоночных этапов, надо было в кратчайшие сроки построить в вечной мерзлоте тундры и в густой тайге различные аэродромы – как основные, так и запасные. Все эти аэродромы со множеством служб построили небывало быстро – менее, чем за год. К примеру, в Оймяконе от начала строительства до приземления первого самолёта прошло всего около полутора месяцев. Работали там и вольнонаёмные, и люди, мобилизованные в трудармию. И, конечно, заключённые бесчисленных сибирских лагерей. Работали и днём, и ночью. И в морозы сорока- и пятидесятиградусные. Несмотря на ветры и метели. И в непролазной грязи весенней распутицы… И можно только догадываться, сколько безвестных человеческих жизней – особенно заключённых – положено на алтарь Победы при строительстве этой абсолютно необходимой трассы. Поклонимся им – без них тоже не было бы нашей Победы…

Трасса АЛСИБ начала действовать в первые дни сентября 1942 года. А последний полёт состоялся 20 сентября 1945 года. За всё это время в Советский Союз было переправлено 7926 американских военных самолётов. 265 из них привёл наш земляк Василий Андреевич Попов.

За каждым из пяти участков трассы был закреплён свой перегоночный авиаполк. Василий Андреевич служил в полку, перегонявшем самолёты от Уэлькаля (сразу за Беринговым проливом) до посёлка Сеймчан. Этот участок в 1450 километров был одним из самых сложных. Полёт проходил над безлюдной Чукоткой и Колымским хребтом. Впрочем, иногда приходилось летать и дальше – до Якутска (ещё 1200 км) – над горными хребтами, над полюсом холода… А иногда необходимость заставляла лететь через Берингов пролив в Фэрбенкс, а затем обратно – опять над морем. Василий Андреевич пишет стихи. И то, что переживает пилот, летящий над морской пустыней, через «семьсот километров воды», мы можем почувствовать по его стихотворению. Вот что-то случилось с мотором, а радио молчит: «Щемяща, как ночь, тишина…» – уже одна эта строчка много говорит сердцу.

Это стихотворение почти полностью напечатано в статье Инны Копыловой в «Северном крае» от 20 февраля этого года. А в книге Эверетта Лонга и Ивана Негенбли «Кобры» над тундрой» таких моментов, когда мы ощущаем вдруг личное прикосновение к жизни, а иногда и гибели, далёких от нас лётчиков трассы АЛСИБ – таких человечных моментов немало. Чего стоит, например, даже название главы, в которой говорится об американских авиаторах, ведущих самолёты с севера США, через Канаду, на Аляску, и потерпевших аварию или погибших, не долетя до Фэрбенкса: «Американские пилоты летают и умирают, доставляя самолёты лендлиза». А то, что в этой книге среди множества уникальных исторических фотографий нашлось место для двух маленьких современных снимков полевых цветов Якутии и Аляски – тоже говорит о многом.

Эта редкая книга попала в Ярославль, в библиотеку музея-заповедника, благодаря нашему земляку, тоже прошедшему Великую Отечественную войну, полковнику Эмилю Соломоновичу Ферберу. Артиллерист, он со своей дивизией прошёл почти через все фронты – от станции Мга под Ленинградом до Венгрии. Боевой путь этой дивизии и судьба фронтовика, полковника Фербера заслуживают особого разговора – и этот разговор у нас состоится, благодаря ведущей встречи – Инне Копыловой.

Таким образом, на нашем вечере, посвящённом славной, но почти не известной у нас истории авиационной трассы АЛСИБ, должны встретиться два замечательных человека, два фронтовика – Василий Андреевич Попов и Эмиль Соломонович Фербер. Их не сводила вместе военная судьба, но свела сейчас хорошая и редкая книга, журналистская работа Инны Константиновны Копыловой и наше благодарное внимание ко всем участникам Великой Отечественной войны. Ведь Победа – одна на всех.

Ирина Шихваргер

Телефоны: 21-07-34 (директор С. Ю. Ахметдинова); 21-36-65 (организатор вечеров И. Х. Шихваргер)